43 123
发新话题
打印

偃武修文——以文会友

偃武修文——以文会友

哈,看来维村人都比较斯文,不喜欢拳脚交加的。
) r" Z: r3 B/ O) g
& E& o2 R1 T: a好,咱就来个偃武修文——以文会友:先上一个唐诗英译,承蒙指教:
  v) e) b0 K1 o% _( ~8 ^9 P5 Q. L8 w  {# g. F3 x+ h- a

8 ^& l+ \# b% }0 ^) {. m6 {

1 M& P( l! y' `# P# A. W, B# ?送杜少府之任蜀州    Seeing off Du Shaofu taking office in Shu Zhou
$ z1 Y3 k1 H& s& H/ e) f, B( {+ U王勃              By Wang Bo / Translated by YeShell* A( s" G+ Y2 T, k

( z* I+ z; P8 q城阙辅三秦,       Three Qin guard the capital.
( Z- M7 C+ J/ W( X% y6 C7 v+ ?
) \" [: `7 l* n! P风烟望五津;               Fog and smoke block your goal.
0 w4 Y" t& b/ A0 s9 j
# T& q# K+ S, h- k与君离别意,               We part at this moment because
; T7 H; y- s: _6 s4 W$ w* {" Q. v6 J7 ~4 V# Q; T
同是宦游人。               We are both the Emperor’s officials.
; K7 X4 z' G' _1 V7 m) x$ J
2 g6 O% W, N2 v( z, l海内存知己,               You will have confidants everywhere
- X+ e' ^8 }. u! q# D6 T! l4 Y6 c- M
7 M/ r7 C1 g. T' u" w; e; m天涯若比邻;               We are still neighbors though you are far there9 g: }4 K) Y: ~/ b7 A1 y* \. T
. q2 |1 p) z. ]# p6 O% x
无为在歧路,               Separating is not a reason# z! }/ f  T4 C3 e
% N" I! v5 \3 X5 C. N) ^; h0 o% j
儿女共沾巾。               For us to weep like common persons) V* b2 X7 j" ~1 d

TOP

最近原创不少。。你文武全才啊

赞,翻译的很有味道

TOP

回复 2# 的帖子

谢老大先生。惭愧,惭愧!

TOP

TOP

抛砖引玉,再来,请方家接力——

赋得古原草送别     About Prairie Grass for the Farewell% m* w  c& f8 N% h
白居易                   By Bai Juyi / Translated by YeShell
, H" _) R/ A$ C' J6 B, f" w离离原上草,        The prairie grass is shaking its head,
0 ]  Q5 F# v( ^. m9 @一岁一枯荣;        Every year it gets green and then dead.
  z: y; V8 Y2 j野火烧不尽,        Wild fire can’t kill it all,
& O3 l& j' X+ g6 @- x; G3 j春风吹又生。        Which will revive when spring spreads.
* T$ f! J( s' d远芳侵古道,        The vast green invades the path,% G7 o& P/ T. h0 h! R) z
晴翠接荒城;        The blue sky connects the small town of sheds.
! }" z2 w3 X# q% x' A又送王孙去,        I bid Wang Sun a fond farewell,7 s3 y5 W! G% f9 e) f% G. O
萋萋满别情。        Then we said goodbye by the dense grass.

TOP

哈哈,再上宋词——

渔家傲                                 Yu Jia Ao" v$ z/ F" [: |/ ^8 r7 _' ^+ L
李清照                                 By Li Qiangzhao / Translated by YeShell9 ^, s  @# _8 L" w
雪里已知春信至,                Sending signals of spring from snow,; A1 r5 V4 l% \+ i' V* a- N) g
寒梅点缀琼枝腻。                They hang on branches when it’s still cold.
' s# N- c1 Z% f+ {2 d! ?5 A香脸半开娇旖旎,                Look like the smiling face of a little girl,) L' L1 D0 }/ H( \8 Z' }
当庭际,玉人浴出新妆洗。  Who has just come out from a bath in the patio.
: Y0 e" Z6 \7 ^造化可能偏有意,                It must be intentional,
. Y2 ?5 m9 P" H, t故教明月玲珑地。                To make the moon so beautiful.' R, ]7 K# T$ L$ p' B
共赏金尊沉绿蚁,                Reflecting the wine cup which is full,# h; y: ]% q; |0 M
莫辞醉,此花不与群花比。  Let us be drunk for the flowers that are exceptional.

TOP

英语功力

TOP

回复 7# 的帖子

再谢老大先生!果酱果酱。

TOP

自己献丑一首——

声声慢 思梅                     Sheng Sheng Man – Missing the Plum Flowers
# ~; H# w& t' s" [# |8 w一笑                                    By YeShell/ |+ \; ]2 N3 T8 a$ v
淋蓑湿笠,                         Wetting my coat the foggy rain,
- B* f9 \; _& J2 @7 r# O0 w似雾如丝,                         Just like endless strings,- f5 A3 s9 }: ]5 k! b8 V
希希沥沥淅淅。                  Hitting the ground and all things.3 O4 a! ]: T& l. D& a
最是伤心时节,却闻箫笛。A flute blew at this sorrow moment.0 `$ R6 [, c5 {7 j4 }- f
追魂索魄曲调,                  The music was so soul gnawing,5 ^9 G+ W( ^, i
竟不由,泪流长泣。           That I couldn’t help weeping.+ I  [9 L3 j' N0 Y0 V. @
有恨处,问苍天,               I had hates in my heart and asked the heaven,
4 ?( K( Q! l# p  G! ~- G怎不早生双翼?                   Why didn’t you give me a wing?
- [/ m4 H* R2 t5 o姹紫嫣红春色,                   It comes the colorful spring,
: }# e7 P. t2 G, v0 G谁比那,冰清玉洁雕刻?    But no flowers are as pure as the plum," s3 u& s( z; P
傲骨铮铮,                          Who’d never be afraid of the icy winds,6 Y! V+ w* ]# [% Y/ n( s+ }% p
更有暗香袭袭。                   While speads its light fragrance in the morning.1 y6 M& w: N) \2 t. x5 a
孤高岂同百卉?                   Stand alone, gracefuly and bravely,; C- }; u# h7 K5 s
任凭他,岁月雪逼。            Against the time and snow,
& q  Z* F" d9 S夺不去,这爱与思动九嶷! Which could never deprive the love and missing.

TOP

哈,现代诗也来一首——

爱你不容易& b8 H8 Z9 G. o1 R  U" M7 r
一笑YeShell% j- r5 @: z* o" ^" q  n
5 \# I7 P4 B2 Z5 \. c
我要说爱你,
/ j; F* \* p2 N9 u0 z真是不容易。4 _) k- F' K/ w$ x/ P
多少横溢的才华,* H/ X, ?! Q4 s  I& p# u4 g! q9 l* P
消磨在无奈的生计;
5 a; I8 S7 R+ B+ I+ }2 F多少奔放的青春,4 B8 d  n$ @! }- T9 ^5 Z9 r) C
独守在难熬的孤寂。
* y% D8 |' ?9 E' c
+ l5 d# B- k2 y. o) ~我要说爱你,$ D1 `6 m1 m! f1 E
真是不容易。5 b! W+ W3 ]5 k
有人拼搏奋起,, J% W. w; M/ m! R
却要遭受另眼歧视;' Z3 F0 g) W# r% W# L, ]' _% u
有人绝望无依,
2 f0 [  w8 K0 l- k4 A只好将生命抛弃。

TOP

哈哈,这是大家的真实体验,这个“你”是——

XXXXXXXX的——加拿大!

TOP

《香消玉殒温哥华》主题歌——

TOP

谢“一男人”先生鼓励,某人一定加油,某日超过您!

TOP

再来一首——

我喜欢
7 q) {5 d& j2 `' J4 g1 P一笑YeShell7 q' J- O# E2 C$ L2 K, c

! v" U+ q! P9 A7 W( _我喜欢你的歌喉) b- p# ?( p5 ?5 W! v5 i
虽然只有9 N- T% U- R1 v, q
两只老虎漫步走9 e; u. i4 ?# c
却也自然如溪水流
- f; ~/ f6 b- Q7 \" @0 y/ _- X4 ]0 W; o6 T) A
我喜欢你的明眸
0 v9 j: [# O2 ?不管你是
) i& z- E* u1 a0 v5 Q4 r+ \' t快乐还是心忧愁4 \0 h- Z5 b3 z
总有娇媚挂在眉头
, ^% }8 y$ E) t0 P* ]- r% [
1 z- u* @" k7 Z' H我喜欢你的唇角
: c% Z- P' @! M$ P% u4 K每当你在, o  _& U0 i! ?$ |, B4 w
轻言细语巧声笑& |& C+ B' I; z; v# H; S
真像那月牙爬上了树梢

TOP

香消玉殒温哥华插曲——

TOP

回复 17# 的帖子

不错不错,拍成连续剧了?

TOP

回复 18# 的帖子

回老大先生:正在筹集资金中。。。

TOP

英文版——

I Know I Like
) X5 _6 j7 D( W$ t8 ?1 d; j! xBy YeShell( Y, ^* M, O- t7 V( ?- A4 M3 G

& P! Z1 b( T# W) w$ AI know I like
& F0 k& Y$ s; O0 Z% K' tThe song you sing
* g! I" ?9 y, ~7 Y& xAlthough simply
- Q# O, s- o8 _" @  wBrother John, brother John. x9 J. ]. Y- z9 l7 V' d
Are you sleeping
0 ^1 W0 K6 ?7 a- N3 FIt sounds like a small creek
; g; M+ A  q, m& }In the morning cool breezes
6 I0 b* V+ B, \% H: n+ x9 f% e, N7 F5 v; k
I know I like
8 a! P8 U% u" H4 mYour beautiful eyes9 w; I5 J- ?) |3 I% W# z
Whenever you are
" t8 i  K. X; \7 ?( b! ^5 {8 LHappy or sorrow
% z' y* `1 L1 }They are always bright# x8 |' X6 }( e8 c# B4 y
But I prefer you smile; g# k5 f) v% y/ w
And would never cry7 A8 L& y& m8 e/ q. E* b. `
# s' J+ R$ |* p0 ^) a9 S
I know I like5 M0 I: J- ?/ u3 P' A! j
Your innocent smile6 g% n0 o4 ?$ v% m4 C1 O2 F- l
In the evening
& k. t5 p6 S0 y, a1 i) dIt looks like a crescent
; S" Y4 Q. J% m0 P6 SOf the silver sky
) Q9 g! o( g/ q+ |6 h& s7 lAfter the day is dawning
4 [* s8 ?7 D4 V7 fIt’s my soul’s sunshine

TOP

香消玉殒温哥华插曲英文版——

TOP

不错

在维多利亚拍?演员找得如何?

TOP

 43 123
发新话题