自己献丑一首——
声声慢 思梅 Sheng Sheng Man – Missing the Plum Flowers
: G' b7 H h6 g6 F$ [一笑 By YeShell
2 \/ ~0 o2 a# u4 l) _3 \淋蓑湿笠, Wetting my coat the foggy rain,
8 Z, A: `6 w$ z; F# G7 r2 W6 S似雾如丝, Just like endless strings,
2 S c2 C. |1 E. t; A. Z希希沥沥淅淅。 Hitting the ground and all things.
9 W1 N# r2 @1 O最是伤心时节,却闻箫笛。A flute blew at this sorrow moment.
8 Q! p' q3 E: p, R5 g8 i追魂索魄曲调, The music was so soul gnawing,
+ t* K7 H( ?4 U竟不由,泪流长泣。 That I couldn’t help weeping. X& ? I/ c9 M& [$ [ l
有恨处,问苍天, I had hates in my heart and asked the heaven,
7 K0 g" W% F6 t- p, e- r$ p怎不早生双翼? Why didn’t you give me a wing?: b* h8 ]/ f( a$ A8 e( K* r6 d
姹紫嫣红春色, It comes the colorful spring,* D1 R% U4 ]8 i( j$ C
谁比那,冰清玉洁雕刻? But no flowers are as pure as the plum,
/ s8 N: Q! ]) n. }' H0 x傲骨铮铮, Who’d never be afraid of the icy winds,
/ W1 l. b* c- i& C6 q, t更有暗香袭袭。 While speads its light fragrance in the morning.
3 ?1 t0 |" B9 B孤高岂同百卉? Stand alone, gracefuly and bravely,. G2 m, H* C7 [
任凭他,岁月雪逼。 Against the time and snow,$ f( h; |) D0 t+ t: ^) {* B
夺不去,这爱与思动九嶷! Which could never deprive the love and missing.