43 123
发新话题
打印

偃武修文——以文会友

偃武修文——以文会友

哈,看来维村人都比较斯文,不喜欢拳脚交加的。% K7 ?$ C, Y5 n9 J9 A: Y$ D

2 q& f- u. |1 z: S好,咱就来个偃武修文——以文会友:先上一个唐诗英译,承蒙指教:
& o, ?6 G4 j; J- f0 T" X, d. y, U/ y# l1 c: P

1 N5 N* w7 W0 u/ G! l: G

: O  N8 \8 T" B送杜少府之任蜀州    Seeing off Du Shaofu taking office in Shu Zhou  r, X( u9 [0 U* w
王勃              By Wang Bo / Translated by YeShell  z# T( C% {9 C& _+ [$ N

. W5 _3 j8 w: q, j4 V城阙辅三秦,       Three Qin guard the capital.
+ |' s6 P$ e% c3 t: L
3 ~. R" ?0 d" k; d, Q- u1 x风烟望五津;               Fog and smoke block your goal.
2 l2 Z: _. l6 ]  i+ E' Y) q3 E3 {3 T9 s5 e
与君离别意,               We part at this moment because+ A" I  F6 I! D8 V

2 N3 x0 `8 b# u+ u同是宦游人。               We are both the Emperor’s officials., S( b. S1 R' B" k8 t

  {9 W1 K. `. f8 L6 V; j海内存知己,               You will have confidants everywhere2 o: e- y' }5 _9 U, G  A8 A

( d4 x0 t' V0 t) A+ ]3 e5 J天涯若比邻;               We are still neighbors though you are far there. D* x. w6 |1 l% H: \

& v  d* O! S: G! G  r( {0 g  T无为在歧路,               Separating is not a reason
4 L# l) p. _% W4 \
- u3 `% @( a# [- u+ M' T
儿女共沾巾。               For us to weep like common persons6 r/ K* K0 }, N

TOP

最近原创不少。。你文武全才啊

赞,翻译的很有味道

TOP

回复 2# 的帖子

谢老大先生。惭愧,惭愧!

TOP

TOP

抛砖引玉,再来,请方家接力——

赋得古原草送别     About Prairie Grass for the Farewell
: f) E/ {- y5 c白居易                   By Bai Juyi / Translated by YeShell
2 O) q  P( w) B8 d" X9 i. r离离原上草,        The prairie grass is shaking its head,
4 L/ D5 X, T  X7 o. H* @一岁一枯荣;        Every year it gets green and then dead.
5 Q& {2 g8 R4 D+ {野火烧不尽,        Wild fire can’t kill it all,
2 U  H% q. \$ r0 _5 J, ^  H1 ]) y春风吹又生。        Which will revive when spring spreads.
# O4 u1 w  p% H- g. {远芳侵古道,        The vast green invades the path,
# `3 `; E% ?% _晴翠接荒城;        The blue sky connects the small town of sheds.4 H  Z" ^( Q5 }9 ]6 d
又送王孙去,        I bid Wang Sun a fond farewell," s4 L% v4 _' X/ _8 b, g' M  K
萋萋满别情。        Then we said goodbye by the dense grass.

TOP

哈哈,再上宋词——

渔家傲                                 Yu Jia Ao
0 I+ k* l- u- b( @: y, I* ~李清照                                 By Li Qiangzhao / Translated by YeShell; }) d: G, d" W: C& M7 f6 H  `
雪里已知春信至,                Sending signals of spring from snow,: U2 f" }2 L& |: T9 f5 P
寒梅点缀琼枝腻。                They hang on branches when it’s still cold.; U6 b& o/ N+ |" W3 c% r
香脸半开娇旖旎,                Look like the smiling face of a little girl,
* y; I$ }. X8 d当庭际,玉人浴出新妆洗。  Who has just come out from a bath in the patio.6 T4 F) n( j3 Q. z( F, y
造化可能偏有意,                It must be intentional,
% v$ u8 ?  L2 Y; [. Z/ H故教明月玲珑地。                To make the moon so beautiful.
! `! l7 D/ n% p# V' d, Z共赏金尊沉绿蚁,                Reflecting the wine cup which is full,( ^1 O9 P: w: O+ `  p7 Q: `
莫辞醉,此花不与群花比。  Let us be drunk for the flowers that are exceptional.

TOP

英语功力

TOP

回复 7# 的帖子

再谢老大先生!果酱果酱。

TOP

自己献丑一首——

声声慢 思梅                     Sheng Sheng Man – Missing the Plum Flowers
8 k' ]% P& }6 _  ^( a2 [一笑                                    By YeShell7 Q9 k; S% Y. M+ w8 q
淋蓑湿笠,                         Wetting my coat the foggy rain,
% Y, x7 X% }6 ]7 k# F1 Z0 B似雾如丝,                         Just like endless strings,
$ F" G5 ^% @4 p3 j9 v希希沥沥淅淅。                  Hitting the ground and all things.
' ?/ p- e( R- _7 X' }' N最是伤心时节,却闻箫笛。A flute blew at this sorrow moment.
( e9 \3 \) ~9 t6 ?  X4 U追魂索魄曲调,                  The music was so soul gnawing,: W, e8 e3 c% S- C7 N* J
竟不由,泪流长泣。           That I couldn’t help weeping.
5 r. D. K: g. J$ M有恨处,问苍天,               I had hates in my heart and asked the heaven,
! \- c7 @! q$ G7 s! l% I* E# k( b怎不早生双翼?                   Why didn’t you give me a wing?
; F. C; U1 T1 M. o) K姹紫嫣红春色,                   It comes the colorful spring,1 W# l! {2 @$ B2 n# k' q
谁比那,冰清玉洁雕刻?    But no flowers are as pure as the plum,
9 `. u3 w* j$ Z/ Q傲骨铮铮,                          Who’d never be afraid of the icy winds,
$ d7 x8 L  F5 y更有暗香袭袭。                   While speads its light fragrance in the morning.' J6 t4 c" x- p0 j; y
孤高岂同百卉?                   Stand alone, gracefuly and bravely,
. w8 X% }+ O0 s/ C4 a任凭他,岁月雪逼。            Against the time and snow,
( T3 w. P: c  ]/ V/ V, s夺不去,这爱与思动九嶷! Which could never deprive the love and missing.

TOP

哈,现代诗也来一首——

爱你不容易
/ _% X, Z7 C0 T一笑YeShell- l8 ]' Q% \2 c8 g

. X2 W1 q; y3 v; G0 E我要说爱你,# l$ O7 v' z2 ]: X, }2 h! q
真是不容易。
$ o7 h5 c' y1 j2 s# k6 a  k% ~多少横溢的才华,
0 l; m6 r7 c# C" o6 A$ \' G: y2 y消磨在无奈的生计;
  r; u4 J8 n9 {$ s2 F# z多少奔放的青春,1 l2 {2 {4 e- D6 {
独守在难熬的孤寂。
/ L  T  o+ v- I' Q5 G4 ^( M4 O: H0 B2 M7 a, |5 F, c( y
我要说爱你,
) n# @, S7 A) \6 U2 \& |真是不容易。
: j# n/ N9 T4 f6 H有人拼搏奋起,
1 D9 t. Y9 F- ^) D却要遭受另眼歧视;
: _) D0 Z8 `, q4 }5 t$ @+ M" y  J有人绝望无依,
1 W( `; D* I# o; H* x8 N只好将生命抛弃。

TOP

哈哈,这是大家的真实体验,这个“你”是——

XXXXXXXX的——加拿大!

TOP

《香消玉殒温哥华》主题歌——

TOP

谢“一男人”先生鼓励,某人一定加油,某日超过您!

TOP

再来一首——

我喜欢' c# w0 b3 `' D/ {
一笑YeShell7 c) n' H9 ]  _
0 s/ s  h8 y/ T( u- |- r
我喜欢你的歌喉, W* i- g- L8 w9 B
虽然只有' `- l4 j8 L0 o' i0 y
两只老虎漫步走
5 D& b9 X3 |0 @2 D7 z# Z却也自然如溪水流
7 \' ]" U+ L6 q7 ~3 O& Y' N- l. ]8 k6 }* v& U1 \0 i
我喜欢你的明眸
/ ]( x7 `1 M9 `6 z" p" E7 Y不管你是: x7 c6 @8 D- X+ y6 k
快乐还是心忧愁2 k) l' _4 R3 E' i3 H
总有娇媚挂在眉头" d3 x# e3 }- t; c! C

2 n/ T8 J& ^- A( L我喜欢你的唇角
( T" S4 N2 s+ }每当你在* e! K4 l6 \6 C; _; W. T$ x
轻言细语巧声笑( ~1 y7 u4 V& A0 U, R
真像那月牙爬上了树梢

TOP

香消玉殒温哥华插曲——

TOP

回复 17# 的帖子

不错不错,拍成连续剧了?

TOP

回复 18# 的帖子

回老大先生:正在筹集资金中。。。

TOP

英文版——

I Know I Like" _2 t( b4 d5 f2 Q% x; b
By YeShell! e. h) y) e$ O) Q

2 T, Y0 L* w/ ?+ ?8 Q1 S  s/ `I know I like
$ R- g& s1 M4 w' S7 R- z+ _3 QThe song you sing( h, k2 T* c! {8 W& u
Although simply7 d6 q7 i, g' U$ b* w8 V
Brother John, brother John- g+ [# G" Y+ f7 I1 ?
Are you sleeping, T; R) K* F4 D5 o" {
It sounds like a small creek
* M2 f, v' b% ?0 I* S6 NIn the morning cool breezes
( q; g# d  D; B2 V0 q# ^' S" E) c5 U7 C( m
I know I like2 m! A  `, ?( Y8 m2 b. T; H
Your beautiful eyes- v& S  i; P) F. u7 X2 ?
Whenever you are9 N& i5 q" q+ O8 S, F& n1 q3 ?+ o
Happy or sorrow) Y/ c4 o) b' y; h. [: A2 i
They are always bright. l% l- O+ z) e8 |
But I prefer you smile
$ S- |( @# ^' `$ BAnd would never cry
+ m. \5 J7 m. t
  b5 u) u4 k% YI know I like
3 i4 l/ L3 ^8 A  @2 d) fYour innocent smile9 w7 l3 M" t$ R, C7 k
In the evening
! c' P) x) R  v3 ]' _- _It looks like a crescent
) [- L! L, O4 j: ?. u; lOf the silver sky) `. c$ G' V4 F8 t9 _' F$ q
After the day is dawning
$ a) N" }9 d; g  Z( HIt’s my soul’s sunshine

TOP

香消玉殒温哥华插曲英文版——

TOP

不错

在维多利亚拍?演员找得如何?

TOP

 43 123
发新话题